๐๐ข๐ฌ๐ญ๐๐ง, ๐ ๐๐๐ฅ, ๐๐จ๐ง๐ง๐๐๐ญ - ๐๐ฌ๐๐ฎ๐๐ก๐๐ซ, ๐ฌ๐๐ง๐ญ๐ข๐ซ, ๐๐จ๐ง๐๐๐ญ๐๐ซ
- Jun 3
- 1 min read
Music comes first.
We do not only hear it with the ears.
We feel it in the body.
ใ ค
ใ ค
โ
Before we move, an intention appears:
the wish to listen, to connect,
and to be present with the person in front of us.
ใ ค
โ
Each movement begins from that intention.
It is not about showing something
or arriving somewhere.
It is about allowing the body
to respond naturally to the music and the partner.
ใ ค
โ
The meeting happens
when both people listen to the same music
and respond to each other with honest movement.
ใ ค
โ
Then the dance is no longer only individual.
It becomes a shared present moment.
ใ ค
โ
La mรบsica viene primero.
No la escuchamos solo con los oรญdos.
La sentimos en el cuerpo.
ใ ค
โ
Antes de movernos, aparece una intenciรณn:
el deseo de escuchar, de conectar
y de estar presentes con la persona que tenemos enfrente.
ใ ค
โ
Cada movimiento comienza desde esa intenciรณn.
No se trata de mostrar algo
ni de llegar a algรบn lugar.
Se trata de permitir que el cuerpo
responda naturalmente a la mรบsica y a la pareja.
ใ ค
โ
El encuentro sucede
cuando ambas personas escuchan la misma mรบsica
y se responden mutuamente con un movimiento honesto.
ใ ค
โ
Entonces la danza ya no es solo individual.
Se convierte en un momento presente compartido.
ใ ค
โ
El Jagรผel
Canciรณn de Carlos di Sarli




Comments